norma


norma
f.
1 standard.
este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards
la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains toward the end of the afternoon
por norma (general) as a rule
tener por norma hacer algo to make it a rule to do something
norma de conducta standards (of behavior); (principios) pattern of behavior (pauta)
2 Norma.
3 piece of legislation.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: normar.
* * *
norma
nombre femenino
1 norm, rule
\
FRASEOLOGÍA
norma de conducta rule of conduct
* * *
noun f.
1) rule
2) norm
* * *
SF
1) (=regla) (tb Educ) rule; [oficial] regulation

los centros educativos tienen autonomía para elaborar sus propias normas — schools and colleges have the power to make their own rules

la primera norma de autodefensa — the first rule of self-defence

el comercio internacional está sujeto a ciertas normas — international trade is subject to certain regulations

una nueva norma europea sobre emisiones acústicas — a new European regulation on sound emissions

como o por norma general — as a general rule, as a rule of thumb

tener por norma hacer algo — to make it a rule to do sth

tengo por norma no hablar nunca de estos temas — I make it a rule never to talk about such matters

norma de comprobación — (Fís) control

normas de conducta — [sociales] rules of behaviour; [de periódico, empresa] policy sing

norma de vida — principle

normas de seguridad — safety regulations

2) (=situación, costumbre) norm

un país donde la pobreza es la norma — a country where poverty is the norm

es norma ofrecer una copa de bienvenida — it is standard practice o it is the norm to offer a complimentary drink

como es norma en estos casos — as is standard practice o as is the norm in these cases

3)

la norma — (Ling) the standard form

la norma andaluza — standard Andalusian Spanish

4) (Arquit, Téc) square
* * *
femenino
a) (regla) rule, regulation

normas de conducta — rules of conduct

normas de seguridad — safety regulations

dictar normas — to lay down rules o regulations

tengo por norma ... — I make it a rule ...

b) (manera común de hacer algo)

es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend

* * *
= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.
Ex. Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.
Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.
Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
----
* acatar las normas = toe + the line.
* atenerse a una norma = conform to + standard.
* ausencia de normas = anomie.
* como norma = as a rule, as a matter of policy.
* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.
* convertirse en la norma = become + the norm.
* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.
* dar como norma = rule.
* dar una norma = give + prescription.
* de fijación de normas = standard(s) setting.
* desacatar las normas establecidas = flout + convention.
* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
* establecer norma = legislate.
* establecer normas = make + provision, establish + standards.
* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
* establecer un norma = give + prescription.
* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hoja de normas = rule sheet.
* imponer una norma = place + prescription.
* incumplimiento de normas = rule breaking.
* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.
* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.
* infracción de normas = rule breaking.
* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.
* norma absouta = hard and fast rule.
* norma básica = ground rule.
* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
* Norma Británica número + Número = BS + Número.
* norma de comportamiento social = social pattern.
* norma de entrada de datos = input standard.
* norma de la industria = industry standard.
* norma de trabajo = working rule.
* norma de vestir = dress code.
* norma fija = firm rule.
* norma general = rule of thumb.
* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
* norma legal = statutory provision.
* Norma + Número = ISO + Número.
* norma ortográfica = spelling convention.
* norma personal = personal norm.
* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* normas = policy, code of practice, regulation.
* normas comunes = standard practices.
* normas de préstamos vencidos = overdue policy.
* normas de procedimiento = rules of procedure.
* normas de uso = user policy.
* normas habituales = standard practices.
* normas internas = in-house guidelines.
* norma social = social norm, societal norm.
* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
* norma técnica = technical standard.
* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
* ofrecer una norma = offer + prescription.
* por norma = as a rule.
* que se atiene a una norma = compliant (with).
* que sigue una norma = compliant (with).
* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.
* * *
femenino
a) (regla) rule, regulation

normas de conducta — rules of conduct

normas de seguridad — safety regulations

dictar normas — to lay down rules o regulations

tengo por norma ... — I make it a rule ...

b) (manera común de hacer algo)

es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend

* * *
= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.

Ex: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.

Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.
Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
* acatar las normas = toe + the line.
* atenerse a una norma = conform to + standard.
* ausencia de normas = anomie.
* como norma = as a rule, as a matter of policy.
* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.
* convertirse en la norma = become + the norm.
* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.
* dar como norma = rule.
* dar una norma = give + prescription.
* de fijación de normas = standard(s) setting.
* desacatar las normas establecidas = flout + convention.
* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
* establecer norma = legislate.
* establecer normas = make + provision, establish + standards.
* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
* establecer un norma = give + prescription.
* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hoja de normas = rule sheet.
* imponer una norma = place + prescription.
* incumplimiento de normas = rule breaking.
* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.
* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.
* infracción de normas = rule breaking.
* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.
* norma absouta = hard and fast rule.
* norma básica = ground rule.
* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
* Norma Británica número + Número = BS + Número.
* norma de comportamiento social = social pattern.
* norma de entrada de datos = input standard.
* norma de la industria = industry standard.
* norma de trabajo = working rule.
* norma de vestir = dress code.
* norma fija = firm rule.
* norma general = rule of thumb.
* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
* norma legal = statutory provision.
* Norma + Número = ISO + Número.
* norma ortográfica = spelling convention.
* norma personal = personal norm.
* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
* normas = policy, code of practice, regulation.
* normas comunes = standard practices.
* normas de préstamos vencidos = overdue policy.
* normas de procedimiento = rules of procedure.
* normas de uso = user policy.
* normas habituales = standard practices.
* normas internas = in-house guidelines.
* norma social = social norm, societal norm.
* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
* norma técnica = technical standard.
* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
* ofrecer una norma = offer + prescription.
* por norma = as a rule.
* que se atiene a una norma = compliant (with).
* que sigue una norma = compliant (with).
* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.

* * *
norma
feminine
1 (regla) rule, regulation
normas de conducta rules of conduct
normas sociales social norms
observar las normas de seguridad to observe the safety regulations
las normas vigentes the regulations currently in force
dictar normas to lay down rules o regulations
tengo por norma no beber al mediodía I make it a rule not to drink at lunchtime
2
(manera común de hacer algo): es norma que or la norma es que acudan a este tipo de reunión los directivos de la empresa it is standard practice for the directors of the company to attend this kind of meeting
Compuesto:
norma lingüística
linguistic norm
* * *

 

norma sustantivo femenino
a) (regla) rule, regulation;

normas de conducta rules of conduct;

normas de seguridad safety regulations;
tengo por norma … I make it a rule …
b) (manera común de hacer algo):

la norma es que acudan los directivos it is standard practice for the directors to attend

norma sustantivo femenino norm, rule: tiene que ajustarse a la norma europea, it has to meet the European standard
'norma' also found in these entries:
Spanish:
aplicarse
- caprichosa
- caprichoso
- criterio
- desordenada
- desordenado
- imposición
- normalizar
- normalización
- principio
- regla
- reglamentaria
- reglamentario
- relajar
- romper
- saltarse
- validez
- canon
- cumplimiento
- disposición
- elemental
- excepción
- implantar
- inadecuado
- obedecer
- regular
- respetar
English:
law
- norm
- operative
- policy
- regulation
- rule
- set aside
- set down
- standard
- vary
- yardstick
- departure
- deviant
* * *
norma nf
1. [patrón, modelo] standard;
[regla] rule;
las normas de circulación o [m5]de tráfico the traffic regulations, Br the Highway Code;
este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards;
normas de conducta [principios] standards (of behaviour);
[pautas] patterns of behaviour;
la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains towards the end of the afternoon;
es la norma hacerlo así it's usual to do it this way;
por norma (general) as a rule;
tener por norma hacer algo to make it a rule to do sth
2. Ling norm
* * *
norma
f
1 standard
2 (regla) rule, regulation
* * *
norma nf
1) : rule, regulation
2) : norm, standard
* * *
norma n rule
es una norma del hotel it's a hotel rule
tener por norma hacer algo to always do something / to never do something
tengo por norma no trabajar los domingos I never work on Sundays
normas de tráfico traffic regulations

Spanish-English dictionary. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Norma — ist der Vorname von: Norma Aleandro (* 1936), argentinische Schauspielerin Norma Beecroft (* 1934), kanadische Komponistin Norma Connolly (1927–1998), US amerikanische Schauspielerin Norma Croker (* 1934), australische Leichtathletin Norma… …   Deutsch Wikipedia

  • Norma — (female name) is a popular girl s name. Norma may also refer to: In science and technology: Norma (constellation), of the southern sky Cygnus Arm, also known as the Norma Arm, a spiral arm in the Milky Way galaxy 555 Norma, a minor planet NORMA… …   Wikipedia

  • normă — NÓRMĂ, norme, s.f. 1. Regulă, dispoziţie etc. obligatorie, fixată prin lege sau prin uz; ordine recunoscută ca obligatorie sau recomandabilă. ♢ Normă morală (sau etică) = regulă privitoare la modul de comportare a omului în societate, la… …   Dicționar Român

  • norma — nȏrma ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA 1. pravilo, propis, obrazac, kriterij prema kojem se određuje kako bi nešto trebalo biti [pravna norma; moralna norma] 2. lingv. ukupnost leksičkih, gramatičkih i pravopisnih propisa za pravilno služenje… …   Hrvatski jezični portal

  • NORMA — WARENHANDELS GmbH Unternehmensform GmbH Unternehmenssitz Nürnberg …   Deutsch Wikipedia

  • NORMA — (Natural ORM Architect for Visual Studio)[1] is a software based conceptual modeling tool based on Object Role Modeling (ORM), and is a free and open source plug in to Microsoft Visual Studio 2005 and Visual Studio 2008. It supports ORM 2 (second …   Wikipedia

  • norma — NORMÁ, normez, vb. I. tranz. 1. A determina cantitatea de muncă necesară pentru efectuarea unui produs, pentru executarea unei operaţii sau o cantitate de produse care trebuie să fie obţinută într o unitate de timp în anumite condiţii tehnico… …   Dicționar Român

  • norma — / nɔrma/ s.f. [dal lat. norma squadra (come strumento) e, fig., regola ]. 1. [tenuta di condotta stabilita d autorità o convenuta di comune accordo: osservare, infrangere una n. ] ▶◀ canone, (lett.) dettame, direttiva, disposizione, legge,… …   Enciclopedia Italiana

  • NORMA — inventum Theodori Samii, Plin. l. 7. c. 56. Graecis γνώμων, est quâ anguli exiguntur, a recri sint, ut perpendiculum, quô altitudines: linea vel regula, quâ longitudines explorantur. Lucianus in Harmonide, Ὁ γνώμων φασὶ καὶ ὁ κανὼν τῶ τοιούτων,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • norma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. normamie {{/stl 8}}{{stl 7}}1 ustalona, przyjęta ogólnie zasada; wzór, reguła, kanon : {{/stl 7}}{{stl 10}}Norma ortograficzna, estetyczna, towarzyska. Normy moralne, prawne, zwyczajowe. Norma działania. Normy… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • norma — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Konkrečios, istoriškai susiformavusios visuomenės žmonių tarpusavio santykius reguliuojanti nuostata (pvz., socialinė norma, dorovinė norma, teisės norma). kilmė lot. norma – matas, taisyklė;… …   Sporto terminų žodynas


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.